NMM视频技术(旧)

 找回密码
 成为会员
搜索
查看: 16107|回复: 22

【教程+征集】XviD高品质DVDRip制作进阶教程1~4章 Pre.2 公开征求意见稿

[复制链接]
发表于 2004-10-5 18:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
下载地址:
1~2章:http://www.dgwxx.net/files/newxvid_1_2_dgwxx_pre.2.rar
3~4章:http://www.dgwxx.net/files/newxvid_3_4_dgwxx_pre.2.rar
===============================================
Pre.2修订说明:
本版本Pre.1版本在广泛的征求了意见的基础上形成。
前一版(指Pre.1版,下同)在征求意见案过程中遇到了许多问题,大家提出的建议和意见也很多,几乎无法继续在以前DVDSharer版本的基础上进行修改,而DVDSharer原版本的文章结构经过Pre.1的折腾,已经几乎陷入混乱的状态,所以我最终还是决定将整篇文章推倒重来,将重新写的版本,作为Pre.2发布征求意见。
新版将有以下特点:
1.既然决心重写,就要争取写出最好的版本。所以,新的版本将会采用理论联系实际的方式进行。将DVDRip过程中遇到的众多理论问题用尽量浅显易懂的语言讲解清楚。(这是我的目标~赫赫……毕竟水平有限,还要靠大家的帮助)
2.准备工作(安装软件、设置GK)、复制VOB、DGIndex、GK中期制作(码率计算、RESIZE、分辨率)、AVS、Xvid、1+2PASS、后期(音频、音像合成、字幕)各独立作为一章(括号里面的为小节),采用理论+ 实践,章里面分节,讲一节理论、讲一节实践,理论实践交替进行的讲法。
3.将我以前的作品《XviD 1.0参数配置详解》与本篇文章彻底整合,今后两篇文章和为一篇,XviD部分独立作为本文的一章出现,以前附录中的内容穿插到文章当中。
4.在文章中并不机械教导如何进行操作,而将会更偏向于只做者“个人风格”和“制作理念”讲解。不同的Ripper制作思想不同,有人喜欢大分辨率、大容量的,有人喜欢在保证画面的情况下,缩小分辨率、保留细节、减少容量,等等。

有人和意见或建议欢迎提出。
鉴于本文发布的3个论坛中有2个已经停止了用户注册,所以如果您没有账号,请到我的论坛——NMM论坛交流。谢谢!

参与到Pre.1和Pre.2审定、校对的朋友有:Rkingbo、net1999、KEAN、nemolus、小嘴巴、jerryds等。
由于本人精力有限(高三),所以今后的Pre.2版本将会逐章放出。
第五章将会详细讲解AVS的相关内容,比较多、比较杂,可能要一段时间以后才能完成。我会拼命的HeiHei~~~
===============================================
Pre.1修订说明:
首先声明目的:原来的《高品质DVDRip制作进阶教程》已经比较老了,将近一年以来,无论是DVDRIP的制作理念还是适用的软件都发生了比较大的变化,所以我想这这篇文章更新一下。

然后是版权:本次修改已经获得了DvDSharer的书面同意,本文版权仍然归DvDSharer所有,我只是帮忙修订

公开征求意见版本的几点说明:
1.更新之后,本文更多地包含了我个人的见解,新出现的错误、甚至是低级错误肯定不少。请帮忙指出。
2.由于文中涉及到旧版XviD的设置的地方已经基本不适应新版本XviD(比较重要的观点,在《XviD参数详解》中已经进行了说明),所以做了删除。但是我觉得这种方法不是很好,让读者捧着两本手册学习好像不太适合……但是《详解》实在太长了,不适合 全部放进来,到底怎么办呢……请大家提出建议,怎样处理XviD部分。
3.由于进行了比较大幅度的删减,内容或许会有些缺失,请指出。
4.修改过或者添加的部分,我已经用红色字体标示出来,请优先校对我添改过的部分。
5.对于一些细小的错误,也请尽量提出,比如排版、错别字等等。
6.本文改动比较大的有三个部分
a)第一章第三节DGMPGDec的部分
B)第二章第三节切边、Resize部分
c)第二章第三节关于1PASS的一部分观点
欢迎针对这些部分发表意见。

其实改这篇文章的时候,我是非常提心吊胆的。DvDSharer大人超高功力让我几乎不敢改……生怕改“变味”了遭到众怒!毕竟这篇文章不是我自己写的……无论怎么改都是心虚的。对于这篇文章,我试图尽量将一个完成度比较高的版本展现给大家,欢迎大家提出 各种意见,尖锐地、暴风骤雨的也行(笑)。
发表于 2004-10-7 20:02 | 显示全部楼层
dgwxx

你好,已经拜读高品质DVDRip制作进阶教程 Pre.1 。
我是gk中文语言包作者,首先建议更新gk的中文语言包。含在0.32beta中那个是根据0.28写的,跟0.32有不少出入,我已经重新制作0.32的中文语言。<span style=color:red>下载</span>
其次,关于你文章中提到“gk和avisynth不能识别dgindex生成的d2v"这应该是个误会
至少我这里可以,一定要把dgdecode.dll 放进avisynth的插件文件夹。如下图:

我想既然gk更新到dgindex,没必要倒退去用dvd2avi吧。
期待你的大作早日完成!
 楼主| 发表于 2004-10-7 22:40 | 显示全部楼层
你好,非常高兴能得到你的帮助!
GK语言包我已经更新了,以后的制作将会以新语言报为基础。

我明白为什么我这里DGINDEX不能用了……因为我的MPEG解码库是“mpeg2dec3.dll”。我的GK是从老的0.28版本升级过来的,所以很多地方造成了混乱……而这个解码库也没有对应的更新。

总之谢谢帮助~
发表于 2004-10-11 03:43 | 显示全部楼层
很想拜读

可用Adobe Reader 5.0中文版无法读取的说

提示该察看程序无法对文件解密~~;
 楼主| 发表于 2004-10-11 12:09 | 显示全部楼层
Adobe Reader 5.0本文必须用Adobe Reader 6.0阅读!请升级Adobe Reader版本
发表于 2004-10-21 19:43 | 显示全部楼层
dgwxx&nbsp; 在 2004-10-7 10:40 PM 发表:

你好,非常高兴能得到你的帮助!
GK语言包我已经更新了,以后的制作将会以新语言报为基础。

我明白为什么我这里DGINDEX不能用了……因为我的MPEG解码库是“mpeg2dec3.dll”。我的GK是从老的0.28版本升级过来的 ...
表客气。高三就这么牛了啊,后生可畏啊,我高三时连divx是什么都不知道。
看过你的第二稿了,可以说写得非常非常详细!
里面有些东西我以前也没深入研究过,很好。加油干啊!
提个建议:
推荐时把隐藏高级选项选上,会隐藏“nandub文件”,“status文件编辑器”和“file list writer"这三个窗口。我觉得现在都用xvid编码,应该用不到这几个窗口的。
 楼主| 发表于 2004-10-21 19:49 | 显示全部楼层
jerryds&nbsp; 在 2004-10-21 07:43 PM 发表:

表客气。高三就这么牛了啊,后生可畏啊,我高三时连divx是什么都不知道。
看过你的第二稿了,可以说写得非常非常详细!
里面有些东西我以前也没深入研究过,很好。加油干啊!
提个建议:
推荐时把隐藏高级选项 ...

赫赫……老兄过奖了
我其实是高一开始接触DivX的,那时候写了一篇教程,讲解用DivX做字幕内嵌的,大概是2002年底吧。教程在动慢花园发布之后,获得了1500HB的奖金~那时候简直是欣喜若狂呵~于是便一发不可收拾,走上了一条“不归路”,以至现在高三还在拼命玩这些东西^^;;
到后来才发现,原来有一个叫XviD的更牛x的东西……赫赫

关于你的建议:说得没错,最终版的时候会改好至于现在GK为什么依旧保留着SBC的东西,实在令我费解……应该早被淘汰了才对啊
发表于 2004-10-28 13:17 | 显示全部楼层
等待DGWXX大大第五章讲解AVS了
 楼主| 发表于 2004-10-28 19:23 | 显示全部楼层
谢谢flcl一直以来的关心和支持

谈谈写作进度吧
AVS部分是比较难写的一部分,尤其是IVTC、降噪。IVTC涉及到的理论知识太多,专有名词太多,我的支持也是很不够的,所以现在正在广泛收集资料,正在做准备。降噪部分,虽然不像IVTC那么复杂,但是涉及到的滤镜太多、太杂,也不好写。
现在AVS基础讲解部分已经写好了,IVTC的资料收集也已经差不多了,正在打腹稿和初步的笔头草稿,剩下的就是录入、一校、二校、对外公开征求意见。
降噪部分,现在资料已经收集得差不多了,可惜都是英文的,要一点一点的啃才行。
关于AVS的资料,中文的少得可怜,大多是英文的,除了DOOM9简体/繁体网站上各有一些中文的之外,找不到什么像样的文章了。
现在前四章还在征求意见中,但照现在看来,已经基本没什么问题了,剩下的就是小修小补、在完善一下内容和语言,就算完稿了。

下个月月初有期中考试,之前可能会停下一小段时间,考完之后在继续拼命写。毕竟学生是“万事分为先”。
发表于 2004-11-5 22:34 | 显示全部楼层
<!--QuoteBegin-dgwxx+Oct 28 2004, 07:23 PM--><div class='quotetop'>QUOTE(dgwxx &#064; Oct 28 2004, 07:23 PM)</div><div class='quotemain'><!--QuoteEBegin-->谢谢flcl一直以来的关心和支持
谈谈写作进度吧
AVS部分是比较难写的一部分,尤其是IVTC、降噪。IVTC涉及到的理论知识太多,专有名词太多,我的支持也是很不够的,所以现在正在广泛收集资料,正在做准备。降噪部分,虽然不像IVTC那么复杂,但是涉及到的滤镜太多、太杂,也不好写。
现在AVS基础讲解部分已经写好了,IVTC的资料收集也已经差不多了,正在打腹稿和初步的笔头草稿,剩下的就是录入、一校、二校、对外公开征求意见。
降噪部分,现在资料已经收集得差不多了,可惜都是英文的,要一点一点的啃才行。
关于AVS的资料,中文的少得可怜,大多是英文的,除了DOOM9简体/繁体网站上各有一些中文的之外,找不到什么像样的文章了。
现在前四章还在征求意见中,但照现在看来,已经基本没什么问题了,剩下的就是小修小补、在完善一下内容和语言,就算完稿了。
下个月月初有期中考试,之前可能会停下一小段时间,考完之后在继续拼命写。毕竟学生是“万事分为先”。
[right][snapback]271[/snapback][/right]
[/QUOTE]

avs 虑镜翻译我可以帮忙,虽然新加坡英语不是很纯正的,不过基本上我还是可以看懂的
发表于 2004-11-5 22:37 | 显示全部楼层
对于xvid编码,没什么研究,也没有时间研究,有时间再慢慢学习.
 楼主| 发表于 2004-11-5 23:13 | 显示全部楼层
<!--QuoteBegin-snow4050242+Nov 5 2004, 10:34 PM--><div class='quotetop'>QUOTE(snow4050242 &#064; Nov 5 2004, 10:34 PM)</div><div class='quotemain'><!--QuoteEBegin-->avs 虑镜翻译我可以帮忙,虽然新加坡英语不是很纯正的,不过基本上我还是可以看懂的
[right][snapback]316[/snapback][/right]
[/QUOTE]

非常感谢您的支持!没想到能得到国际友人的支持呢新加坡英语无论如何也应该比我这个高三学生强吧~赫赫
现在IVTC部分已经基本完工了,正在进行最后的修改。这两天就能放出了哦~
接下来就是降噪部分了,这部分的滤镜说明是最难啃的,同时也是资料最少的。我能完成IVTC部分(把Decomb的《快速指南》、《进阶参考手册》都通读了N遍~),70%是靠着Silky大人留下的资料(虽然稍微有点旧,但是还是给了我很大的帮助)。降噪部分的中文资料比较少,所以要靠自己抠啊~HOHO

对了,顺便解决个问题:
He thought it best to be on his guard.
这句话怎么翻译?是我们英语的一道练习题,我问的英语老师也不知道怎么翻译得说~
发表于 2004-11-5 23:59 | 显示全部楼层
<!--QuoteBegin-dgwxx+Nov 5 2004, 11:13 PM--><div class='quotetop'>QUOTE(dgwxx &#064; Nov 5 2004, 11:13 PM)</div><div class='quotemain'><!--QuoteEBegin-->非常感谢您的支持!没想到能得到国际友人的支持呢新加坡英语无论如何也应该比我这个高三学生强吧~赫赫
现在IVTC部分已经基本完工了,正在进行最后的修改。这两天就能放出了哦~
接下来就是降噪部分了,这部分的滤镜说明是最难啃的,同时也是资料最少的。我能完成IVTC部分(把Decomb的《快速指南》、《进阶参考手册》都通读了N遍~),70%是靠着Silky大人留下的资料(虽然稍微有点旧,但是还是给了我很大的帮助)。降噪部分的中文资料比较少,所以要靠自己抠啊~HOHO

对了,顺便解决个问题:
He thought it best to be on his guard.
这句话怎么翻译?是我们英语的一道练习题,我问的英语老师也不知道怎么翻译得说~
[right][snapback]318[/snapback][/right]
[/QUOTE]
我也是学生,不过比你大些,这个我也不敢乱说,应该结合语境猜吧,需要帮忙的联系我通过msn
发表于 2004-11-9 05:16 | 显示全部楼层
<!--QuoteBegin-dgwxx+Nov 5 2004, 11:13 PM--><div class='quotetop'>QUOTE(dgwxx &#064; Nov 5 2004, 11:13 PM)</div><div class='quotemain'><!--QuoteEBegin-->对了,顺便解决个问题:
He thought it best to be on his guard.
这句话怎么翻译?是我们英语的一道练习题,我问的英语老师也不知道怎么翻译得说~[/QUOTE]

He thought it best to be on his guard.他认为最好还是要保持警惕。
发表于 2004-11-9 05:17 | 显示全部楼层
<!--QuoteBegin-RKinGBo+Nov 9 2004, 05:16 AM--><div class='quotetop'>QUOTE(RKinGBo &#064; Nov 9 2004, 05:16 AM)</div><div class='quotemain'><!--QuoteEBegin-->He thought it best to be on his guard.他认为最好还是要保持警惕。
[right][snapback]337[/snapback][/right]
[/QUOTE]

晕哦:

高二Unit13 常用句型结构
... 而把真正宾语置于句末。如:. ①I found it easy to get on with Tom.我觉得与汤姆相处很容易
。 ②He thought it best to be on his guard.他认为最好还是要保持警惕。 ③They kept
it quiet that she was dead.他们对于她的死保密。 2 ...
202.108.221.27/school/g1/g1_0346/ca8500.htm - 21k - 补充材料 - 网页快照 - 类似网页
发表于 2005-1-18 20:41 | 显示全部楼层
语言包下不了了,我也想要一个,谁有能我发我一份,谢谢!
zxp6499@hotmail.com
 楼主| 发表于 2005-1-19 13:02 | 显示全部楼层
<!--QuoteBegin-zxp+Jan 18 2005, 08:41 PM--><div class='quotetop'>QUOTE(zxp &#064; Jan 18 2005, 08:41 PM)</div><div class='quotemain'><!--QuoteEBegin-->语言包下不了了,我也想要一个,谁有能我发我一份,谢谢!
zxp6499@hotmail.com
[right][snapback]433[/snapback][/right]
[/QUOTE]

放在图书馆了
PS.原作者给的连接依然有效,可以下载。
发表于 2005-10-7 12:58 | 显示全部楼层
我想下载教程,可是地址无效阿!
 楼主| 发表于 2005-10-7 19:40 | 显示全部楼层
地址已修改,感谢报告!
发表于 2007-11-26 00:16 | 显示全部楼层
我这下不了了?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 成为会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|NMM视频技术

GMT+8, 2024-4-26 23:08 , Processed in 0.068182 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表